La diferencia entre just y only
Nos puede parecer fácil el uso de estas dos palabras en el momento que queramos y en donde queramos, pero no es totalmente cierto, hay que diferenciarlas.
La palabra just tiene varios significados, como muy reciente: Be careful, I’ve just washed the floor, and it’s still wet. Como también significa: sólo; I have just one sister.
AL igual que only también tiene varios significados, también puede ser reemplazada por la palabra just. Only/ Just three students came to class. Or: My students just/ only use the internet for schoolwork, not for playing games.
El significado de just and only es el mismo si el significado es sólo y las palabras pueden ser intercambiadas. Pero no si el significado es muy reciente, en un pasado inmediato.
Podemos decir: I have just one dog o I have only a dog y van a ser iguales las frases.
Mientras que si nos referimos a un pasado inmediato no se puede aplicar.
Por ejemplo: I’ve just washed the floor, quiere decir que acabé de limpiar el piso, pero si decimos: I only washed the floor, significa que solo lavé el piso.
Ahora será más fácil usar cada palabra. Déjanos saber en un comentario si todavía hay algo que no entiendas.
Diviértete aprendiendo inglés.